Televisi Hong Kong Gunakan Bahasa Indonesia

Beijing, Tiongkok - Stasiun televisi milik Pemerintah Hong Kong, RTHK mulai menggunakan "subtitle" Bahasa Indonesia pada beberapa program televisi tersebut, sejak Sabtu (2/4).

Seorang juru bicara RTHK, seperti dikutip media setempat mengatakan, penambahan subtitle Bahasa Indonesia merupakan upaya perusahaan penyiaran tersebut untuk lebih dapat menjangkau pemirsa dari kelompok minoritas, khususnya warga negara Indonesia.

"Sebagian besar warga negara Filipina, dapat mengerti Bahasa Indonesia, tetapi sebagian warga negara Indonesia tidak dapat ber-Bahasa Inggris," ungkap juru bicara tersebut.

Ia menambahkan, penambahan subtitle Bahasa Indonesia akan dilakukan pada beberapa program lain, jika pemirsa menghendaki dan mengutungkan bagi program yang ditayangkan.

Konsul Jenderal RI di Hong Kong Chalief Akbar kepada Antara di Beijing, Selasa, mengatakan menyambut baik keputusan RTHK untuk menambahkan subtitle Bahasa Indonesia pada beberapa program.

"Ini merupakan yang pertama saya saksikan, stasiun televisi asing menambahkan subtitle Bahasa Indonesia. Ini tentu membanggakan. Dan diharapkan 170 ribu masyarakat Indonesia di Hong Kong semakin dapat memahami Hong Kong, begitu pun sebaliknya," tuturnya.

Salah satu program acara yang ber-subtitle Bahasa Indonesia adalah "Hong Kong Stories Challenges in the Wild", yang ditayangkan setiap Sabtu pada pukul 06.30-07.00 waktu setempat. Program bercerita tentang perjalanan menyusuri Hong Kong dengan cara yang tidak lazim.

Program acara lain yang akan diberi subtitle Bahasa Indonesia adalah "Independent Travellers", pada Senin pukul 19.00 dan "Visits with Our Animal Neighbours".

-

Arsip Blog

Recent Posts